1. Introducción 1.1. Antecedentesy características del objeto de estud การแปล - 1. Introducción 1.1. Antecedentesy características del objeto de estud ไทย วิธีการพูด

1. Introducción 1.1. Antecedentesy

1. Introducción
1.1. Antecedentesy características del objeto de estudio Revista Latina de Comunicación Social (RLCS), creada por su fundador y actual editor, Dr. José Manuel de Pablos Coello, fue puesta en línea en enero de 1998, tras varios meses de estudio y planificación a lo largo de 1997, bajo el amparo del equipo de investigación registrado en la Universidad de La Laguna, ULL, LAboratorio de Tecnologías de la Información y Nuevos Análisis de Comunicación, LATINA. [1] Realizada en la Facultad y Departamento de Ciencias de la Información de la Universidad de La Laguna, ya con 13 años de vida, RLCS sigue consolidándose como una publicación telemática pura, arbitrada e indizada en importantes bases de datos del área; por ende, ha sido puente de colaboración académica entre dos continentes, tal como lo describe la Guía de Internet para periodistas publicada por la Universidad de Navarra, España: Revista electrónica [mensual] que se publica, desde 1998, en la Universidad de La Laguna (Tenerife, Canarias), que permite el acceso libre a artículos académicos a texto completo sobre diversos ámbitos de la comunicación a los dos lados del Atlántico (Directorio de publicaciones académicas, 2002, p.1). [La revista pasó a anual en los últimos años, después de haber sido mensual primero, trimestral después y semestral más tarde, para acabar siendo anual en la actualidad.] Identificada por Daniel E. Jones (2005) como “la publicación en línea más antigua y consolidada de la especialidad”, RLCS ha fortalecido su prestigio y trayectoria académica ante la incredulidad por el soporte digital, ya que surge cuando “lo científico se pensaba sólo en papel”(López-Ornelas, 2007). Hoy es la decana de las revistas universitarias españolas enlínea. No obstante, a más de una década de su primer número, la revista se ha convertido en un prototipo científicotecnológico en el ámbito editorial de las Ciencias de la Comunicación al ser gestora, además, de la Plataforma de Revistas de Comunicación (PRC) [2] Iniciativa que a la fecha coadyuva en el asesoramiento y consolidación de proyectos enfocados a la difusión de la comunicación científica en Internet. Como ejemplo podemos mencionar la Revista Mediterránea de Comunicación (http://www.rmedcom.org/), editada en el Departamento de Comunicación y Psicología Social de la Universidad de Alicante (España); la revista Miguel Hernández Communication Journals (http://mhcj.es/), acreditada por la Universidad Miguel Hernández (Elche, España), y Pangea (http://revistapangea.org/), revista constituida por la Red Académica Iberoamericana de Comunicación (RAIC) (http://www.redraic.com/), [3] proyecto responsable de siete ediciones de la Bienal Iberoamericana de la Comunicación, y cuyo objetivo es introducir un espacio de cooperación, interrelación e investigación interdisciplinar entre los académicos de las Ciencias de la Información y la Comunicación de países iberoamericanos (RAIC, 2010). La Plataforma dará apoyo a partir de 2011 a dos nuevas revistas científicas: Fonseca, Journal of Communication, editada en la Universidad de
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ 1.1. Antecedentesy características del objeto de estudio Revista Latina de Comunicación Social (RLCS), creada por su fundador y actual editor, Dr. José Manuel de Pablos Coello, fue puesta en línea en enero de 1998, tras varios meses de estudio y planificación a lo largo de 1997, bajo el amparo del equipo de investigación registrado en la Universidad de La Laguna, ULL, LAboratorio de Tecnologías de la Información y Nuevos Análisis de Comunicación, LATINA. [1] Realizada en la Facultad y Departamento de Ciencias de la Información de la Universidad de La Laguna, ya con 13 años de vida, RLCS sigue consolidándose como una publicación telemática pura, arbitrada e indizada en importantes bases de datos del área; por ende, ha sido puente de colaboración académica entre dos continentes, tal como lo describe la Guía de Internet para periodistas publicada por la Universidad de Navarra, España: Revista electrónica [mensual] que se publica, desde 1998, en la Universidad de La Laguna (Tenerife, Canarias), que permite el acceso libre a artículos académicos a texto completo sobre diversos ámbitos de la comunicación a los dos lados del Atlántico (Directorio de publicaciones académicas, 2002, p.1). [La revista pasó a anual en los últimos años, después de haber sido mensual primero, trimestral después y semestral más tarde, para acabar siendo anual en la actualidad.] Identificada por Daniel E. Jones (2005) como “la publicación en línea más antigua y consolidada de la especialidad”, RLCS ha fortalecido su prestigio y trayectoria académica ante la incredulidad por el soporte digital, ya que surge cuando “lo científico se pensaba sólo en papel”(López-Ornelas, 2007). Hoy es la decana de las revistas universitarias españolas enlínea. No obstante, a más de una década de su primer número, la revista se ha convertido en un prototipo científicotecnológico en el ámbito editorial de las Ciencias de la Comunicación al ser gestora, además, de la Plataforma de Revistas de Comunicación (PRC) [2] Iniciativa que a la fecha coadyuva en el asesoramiento y consolidación de proyectos enfocados a la difusión de la comunicación científica en Internet. Como ejemplo podemos mencionar la Revista Mediterránea de Comunicación (http://www.rmedcom.org/), editada en el Departamento de Comunicación y Psicología Social de la Universidad de Alicante (España); la revista Miguel Hernández Communication Journals (http://mhcj.es/), acreditada por la Universidad Miguel Hernández (Elche, España), y Pangea (http://revistapangea.org/), revista constituida por la Red Académica Iberoamericana de Comunicación (RAIC) (http://www.redraic.com/), [3] proyecto responsable de siete ediciones de la Bienal Iberoamericana de la Comunicación, y cuyo objetivo es introducir un espacio de cooperación, interrelación e investigación interdisciplinar entre los académicos de las Ciencias de la Información y la Comunicación de países iberoamericanos (RAIC, 2010). La Plataforma dará apoyo a partir de 2011 a dos nuevas revistas científicas: Fonseca, Journal of Communication, editada en la Universidad de
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. บทนำ
1.1 ลักษณะ Antecedentesy ภายใต้การศึกษาอเมริกันวารสารของการสื่อสารทางสังคม (RLCS) ที่สร้างขึ้นโดยผู้ก่อตั้งและบรรณาธิการของดร. โฮเซ่มานูเอลเดอ Pablos Coello ถูกนำทั่วไปในเดือนมกราคมปี 1998 หลังจากหลายเดือนของการศึกษาและการวางแผนตลอด ปี 1997 ภายใต้การอุปถัมภ์ของทีมวิจัยที่ลงทะเบียนไว้กับมหาวิทยาลัย La Laguna, ULL ห้องปฏิบัติการเทคโนโลยีสารสนเทศและการวิเคราะห์การสื่อสารใหม่ AMERICA [1] ดำเนินการในคณะและภาควิชาสารสนเทศศาสตร์ที่มหาวิทยาลัย La Laguna และ 13 ปี RLCS ยังคงรวมเป็นสิ่งพิมพ์ telematics บริสุทธิ์กรรมการและจัดทำดัชนีในฐานข้อมูลที่สำคัญของพื้นที่; จึงได้รับความร่วมมือทางวิชาการสะพานเชื่อมระหว่างสองทวีปตามที่อธิบายไว้โดยคู่มืออินเทอร์เน็ตสำหรับนักข่าวที่เผยแพร่โดยมหาวิทยาลัย Navarra, สเปน: วารสารอิเล็กทรอนิกส์ [รายเดือน] ตีพิมพ์ตั้งแต่ปี 1998 ที่มหาวิทยาลัย La Laguna (Tenerife, หมู่เกาะคานารี่) ซึ่งช่วยให้อิสระในการเข้าถึงบทความวิชาการฉบับเต็มในด้านต่างๆของการสื่อสารทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก (directory ของสิ่งพิมพ์ทางวิชาการปี 2002 p.1) [นิตยสารผ่านเป็นประจำทุกปีในปีที่ผ่านมาได้รับครั้งแรกรายเดือนรายไตรมาสและครึ่งปีต่อมาหลังจากที่เท่านั้นที่จะเป็นประจำทุกปีในวันนี้.] โดยระบุว่าแดเนียลอีโจนส์ (2005) ขณะที่ "การเผยแพร่ออนไลน์ โบราณและรวมของ บริษัท ย่อยพิเศษ "RLCS มีความเข้มแข็งและศักดิ์ศรีอาชีพนักวิชาการที่จะเชื่อสื่อดิจิตอลเพราะมันเกิดขึ้นเมื่อ" ความคิดทางวิทยาศาสตร์เพียงบนกระดาษ "(โลเปซ Ornelas 2007) วันนี้เป็นคณบดีของอินไลน์สเปนวารสารวิชาการ แต่กว่าทศวรรษของการเสนอขายครั้งแรกของนิตยสารได้กลายเป็นต้นแบบทางวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีในด้านการเผยแพร่ของการสื่อสารวิทยาศาสตร์ให้เป็นผู้จัดการการสื่อสารยังนิตยสารแพลตฟอร์ม (สาธารณรัฐประชาชนจีน) [2 ] ริเริ่มก่อให้วันที่ในการให้คำแนะนำและการรวมของโครงการที่มุ่งเน้นการเผยแพร่ของการสื่อสารทางวิทยาศาสตร์บนอินเทอร์เน็ต ตัวอย่างเช่นเราสามารถพูดถึงทะเลเมดิเตอร์เรเนียนวารสารการสื่อสาร (http://www.rmedcom.org/) ตีพิมพ์ในกรมของการสื่อสารและสังคมจิตวิทยาของมหาวิทยาลัยอลิกันเต้ (สเปน); มิเกลHernándezสื่อสารวารสารวารสาร (http://mhcj.es/) ได้รับการรับรองโดยมหาวิทยาลัย Miguel Hernandez (เอลเช่, สเปน) และ Pangea (http://revistapangea.org/) นิตยสารขึ้นโดยเครือข่ายนักวิชาการ Iberoamerican การสื่อสาร (RAIC) (http://www.redraic.com/) [3] โครงการความรับผิดชอบสำหรับเจ็ดฉบับล้มลุกเบอโรอเมริกันของการสื่อสารและแนะนำพื้นที่ของความร่วมมือการปฏิสัมพันธ์และการวิจัยแบบสหวิทยาการในหมู่นักวิชาการ สารสนเทศและการสื่อสารวิทยาศาสตร์ในประเทศแถบละตินอเมริกา (RAIC 2010) แพลตฟอร์มที่จะให้การสนับสนุนจาก 2011 ถึงสองวารสารวิทยาศาสตร์ใหม่: Fonseca วารสารของการสื่อสารแก้ไขที่มหาวิทยาลัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . แนะนำ1.1 . การศึกษาวัตถุและลักษณะของการสื่อสารทางสังคม ( rlcs Latina นิตยสารที่สร้างขึ้นโดยผู้ก่อตั้งและบรรณาธิการ ดร. โฮเซ่ มานูเอล เด โอ พาโบลส Coello , ใส่สายในเดือนมกราคมปี 1998 หลังจากหลายเดือนของการวิจัยและการวางแผน ตลอด 1997 ภายใต้ทีมวิจัยในมหาวิทยาลัยทะเลสาบ ull ห้องปฏิบัติการของสารสนเทศและการวิเคราะห์สื่อ ภาษาละตินใหม่ . [ 1 ] ในแผนกและคณะสารสนเทศศาสตร์มหาวิทยาลัย La Laguna , 13 ปีของชีวิต rlcs ยังคงพัฒนาเป็นสิ่งพิมพ์ดิจิตอลบริสุทธิ์ และ arbitrated ดัชนีในฐานข้อมูลหลักของพื้นที่ ดังนั้น ความร่วมมือทางวิชาการ มีสะพานเชื่อมระหว่างสองทวีป , อธิบายอินเทอร์เน็ตคู่มือสำหรับนักข่าว ที่เผยแพร่โดยมหาวิทยาลัย Navarra , สเปน : ] นิตยสาร [ อิเล็กทรอนิกส์เผยแพร่รายเดือน ตั้งแต่ปี 1998 มหาวิทยาลัย La Laguna ( Tenerife , Canary Islands ) ซึ่งช่วยให้สามารถเข้าถึงบทความวิชาการในข้อความเต็มรูปแบบในพื้นที่ต่าง ๆของการสื่อสารบนทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก ( ไดเรกทอรีสิ่งพิมพ์ ปีการศึกษา 2545 ป. , ) [ นิตยสารได้ทุกปี ในปีที่ผ่านมา ได้รับ รายเดือน รายไตรมาส และรายปี หลังแรก หลังจบปีปัจจุบัน ] ระบุโดยแดเนียลอี. โจนส์ ( 2005 ) " ที่เก่าแก่ที่สุดและก่อตั้งมากที่สุดออนไลน์สิ่งพิมพ์ของพิเศษ " rlcs มีความเข้มแข็งของเพรสทีจและงานวิชาการกับการปฏิเสธศรัทธาของดิจิตอล มันเกิดขึ้น เมื่อ " ความคิดทางวิทยาศาสตร์เพียงบนกระดาษ " ( โลเปซ ออร์นิเลิส , 2007 ) วันนี้เป็นคณบดีวารสารมหาวิทยาลัยภาษาสเปนออนไลน์ อย่างไรก็ตาม ในช่วงทศวรรษหลังของประเด็นแรก นิตยสารได้กลายเป็นต้นแบบ cient í ficotecnol ó Immodom เผยแพร่ในด้านวิทยาศาสตร์ของการสื่อสารเป็นผู้จัดการ นอกจากนี้ แพลตฟอร์มของวารสารการสื่อสาร ( PRC ) [ 2 ] การแนะนำเดท และช่วยในการสร้างโครงการที่เน้นการเผยแพร่ของการสื่อสารทางวิทยาศาสตร์ ในอินเทอร์เน็ต เป็นตัวอย่างที่เราสามารถพูดถึงทะเลเมดิเตอร์เรเนียนวารสารการสื่อสาร ( http : / / www.rmedcom.org / ) จัดพิมพ์โดยภาควิชาการสื่อสารและสังคมจิตวิทยาของมหาวิทยาลัย Alicante ( สเปน ) , " Miguel Hernandez การสื่อสารวารสาร ( http : / / mhcj.es / ) ได้รับการรับรองจากมหาวิทยาลัย Miguel Hernandez ( เอลเช , สเปน ) , และ แพนเจีย ( http : / / revistapangea.org / นิตยสาร ) ขึ้น โดย ibero อเมริกันเครือข่ายการสื่อสารทางวิชาการ ( raic ) ( http : / / www.redraic.com / ) , โครงการ [ 3 ] 7 ฉบับล้มลุกของการสื่อสาร และมีวัตถุประสงค์เพื่อแนะนำพื้นที่ของความร่วมมือระหว่างนักวิชาการและสหวิทยาการวิจัย สารสนเทศศาสตร์และฉัน การสื่อสารของประเทศ ibero อเมริกัน ( raic , 2010 ) แพลตฟอร์มจะสนับสนุนจาก 2011 สองใหม่วารสาร ฟอนเซก้า , ตีพิมพ์ในวารสารนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: