la inspección o pruebas adicionales pedidas correrán a cargo del Sumin การแปล - la inspección o pruebas adicionales pedidas correrán a cargo del Sumin ไทย วิธีการพูด

la inspección o pruebas adicionales

la inspección o pruebas adicionales pedidas correrán a cargo del Suministrador. En caso de que las pruebas indiquen que los medidores son imprecisos, los pagos calculados sobre la base de los medidores o equipos de medición imprecisos, serán ajustados retroactivamente, de acuerdo con lo previsto en la sección IX.2. de esta cláusula. c) El Permisionario puede instalar y mantener a su propia costa, medidores y equipo de medición de reserva en el Punto de Interconexión adicionales a los mencionados en el inciso a) de esta cláusula, siempre y cuando cumplan con las normas y prácticas que tiene establecidas el Suministrador para ese propósito. IX.2. Ajuste por medidores imprecisos. 32 (Primera Sección) DIARIO OFICIAL Viernes 20 de abril de 2007 Si un medidor deja de funcionar, o si se comprueba que su medición es imprecisa, se efectuarán ajustes para corregir la cuantía y el periodo de deficiencia de todas las mediciones efectuadas por el medidor defectuoso, de la siguiente manera: Medición: a) Se empleará el medidor de reserva del Permisionario, si está instalado y cumple con los mismos requisitos que los del Suministrador, o b) De la manera que convengan las Partes, Periodo: a) De la manera que convengan las Partes, o, b) De no haber acuerdo, la última mitad del periodo desde la última prueba del medidor hasta la fecha de detección de falla, siempre y cuando el inicio de la segunda mitad de dicho periodo coincida con la Fecha de Operación Normal o sea posterior a la misma. En el supuesto de que la última prueba del medidor sea anterior a la Fecha de Operación Normal, se considerará que el periodo se extiende desde la Fecha de Operación Normal hasta la fecha de detección de la falla. Ajuste: En la medida en que el periodo del ajuste abarque un periodo de entregas por el cual el Suministrador o el Permisionario, según sea el caso, ya haya efectuado pagos, se utilizarán las mediciones corregidas como se determinen de conformidad con lo previsto en esta cláusula, para recalcular el monto debido por el periodo de duración de la imprecisión y determinarán la diferencia entre la suma recalculada y los pagos efectuados para ese periodo. La Parte deudora pagará esa diferencia dentro de los treinta (30) días naturales a partir de que reciba la notificación de la suma debida, a menos que acuerden extinguir el adeudo mediante compensación. DECIMA. Interrupción de los servicios. Las desviaciones en las entregas de energía programada de acuerdo a la Cláusula Octava ya sea por Fuerza Mayor o Emergencia, o cualquier otra causa, no serán consideradas como incumplimiento del Permisionario, por lo que las Partes están de acuerdo en que la base de pago seguirá siendo la especificada en la sección XIV.2 de la Cláusula Décima Cuarta. El Permisionario dará aviso al CENACE con la anticipación convenida por los Coordinadores, de las desviaciones previstas al mencionado programa, o en el momento en que sucedan si la desviación se debe a Emergencia o Fuerza Mayor. El Permisionario acepta que, cuando por una Emergencia se pongan o puedan ponerse en riesgo las instalaciones del Sistema o el servicio público de energía eléctrica, deberá proporcionar, en la medida de sus posibilidades, apoyo al Suministrador para superar esta Emergencia. En este caso la Fuente de Energía deberá sujetarse a las indicaciones del CENACE a través del Area de Control __________________, absteniéndose de realizar maniobra alguna sin la autorización o instrucción expresa del CENACE. DECIMA PRIMERA. Coordinadores. Para todos los efectos de este Contrato así como para la administración de los diferentes Convenios que suscriban, el Permisionario se coordinará con el CENACE a través del Area de Control __________. El Suministrador puede cambiar libremente por razones técnicas el Area de Control a la que quedará adscrito el Permisionario y su Fuente de Energía, mediante aviso por escrito dirigido al Permisionario con la anticipación convenida. Cada una de las Partes designará a un coordinador y a un coordinador suplente para que lleve a cabo las funciones operativas que se requieran de conformidad con el presente Contrato y sus Convenios. El coordinador estará facultado para actuar a nombre de la Parte que lo hubiere designado y cada una de las Partes avisará a la otra, dentro de los quince (15) días posteriores a la
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตรวจสอบหรือทดสอบเพิ่มเติมสั่งซื้อจะรับภาระ โดยซัพพลายเออร์ เมื่อการทดสอบระบุว่า เมตรไม่เที่ยงตรง การชำระเงินคำนวณตามมิเตอร์หรืออุปกรณ์การวัดไม่เที่ยงตรง จะปรับย้อนหลังตามส่วน IX.2 ข้อนี้ ((ค) ผู้ถือใบอนุญาตสามารถติดตั้ง และรักษาค่าใช้จ่ายของตนเอง เมตร และวัดอุปกรณ์สำรองณจุดเชื่อมต่อเพิ่มเติมที่อ้างถึงในย่อหน้า) ข้อ เสมอ และเมื่อมีการปฏิบัติตามกฎและแนวทางปฏิบัติซึ่งผู้ขายได้ก่อตั้งขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ที่ IX.2. การปรับปรุง โดยไม่ถูกต้องเมตร 32 (ส่วนแรก) สมุดรายวันอย่างเป็นทางการวันศุกร์ 20 เมษายน 2007 หากเครื่องวัดล้มเหลว หรือปรับแก้ไขจำนวนเงินและระยะเวลาของการขาดของการวัดทั้งหมดถ่าย โดยมิเตอร์ชำรุด ในลักษณะต่อไปนี้จะต้องดำเนินการตรวจสอบว่าไม่เที่ยงตรง การวัด: วัด: ไป) จะใช้สำรองเมตรบริการ ((, ถ้ามีการติดตั้ง และสอดคล้องกับความต้องการเดียวกันเป็นผู้จัดจำหน่าย หรือ b) ในลักษณะณฑท์ี่ตกลง ระยะเวลา:) ในลักษณะยอมรับกน หรือ b) ในกรณีของข้อตกลง ครึ่งหลังของรอบระยะเวลาตั้งแต่วันที่การตรวจสอบข้อบกพร่อง ทดสอบวัดครั้งสุดท้ายถ้า เริ่มครึ่งหลังของรอบระยะเวลานี้เกิดขึ้นพร้อมกับวันทำงานปกติ หรือหลัง จากมัน ในกรณีที่ทดสอบเมตรสุดท้ายเป็นวันก่อนหน้าวันทำการปกติ ให้ถือระยะเวลาที่ขยายจากวันทำงานปกติจนถึงวันที่ของการตรวจพบความล้มเหลว ตั้ง: ตราบเท่าที่ระยะเวลาของการปรับปรุงเพื่อขยายระยะเวลาการจัดส่งโดยผู้ผลิตหรือบริการ เช่นในกรณีที่เป็นจริง งต่อการชำระเงิน ใช้แก้ไขการวัด ตามที่พวกเขากำหนดตามบทบัญญัติของข้อนี้ การคำนวณยอดเงินครบกำหนดระยะเวลาระยะเวลาของการไม่ถูกต้อง และจะเป็นตัวกำหนดความแตกต่างระหว่างผลรวมที่คำนวณใหม่และการชำระเงินสำหรับรอบระยะเวลาที่ บุคคลรับผิดชอบจะจ่ายส่วนต่างภายในสามสิบ (30) วันปฏิทินหลังจากได้รับแจ้งการเงิน ยกเว้นว่าพวกเขายอมรับดับหนี้ โดยหัก DECIMA การหยุดชะงักของบริการ ความแตกต่างในการจัดส่งพลังงานโปรแกรมตามข้อแปดวิสัย หรือฉุกเฉิน หรือสาเหตุอื่น ๆ จะไม่ถูกถือว่าละเมิดบริการ ดังนั้นบุคคลจะยอมรับว่า พื้นฐานของการชำระเงินจะระบุในส่วน XIV.2 สี่สิบข้อ ผู้ถือใบอนุญาตต้องแจ้งให้ทราบเพื่อ CENACE การตกลงล่วงหน้า โดยผู้ประสานงานของส่วนเบี่ยงเบนสำหรับโปรแกรม หรือเวลาที่เกิดขึ้นถ้า ส่วนเบี่ยงเบนเนื่องจากเหตุฉุกเฉินหรือวิสัย ผู้ถือใบอนุญาตรับที่ เมื่อพวกเขาใส่ฉุกเฉิน หรือสามารถนำสิ่งอำนวยความสะดวกระบบความเสี่ยง หรือให้บริการสาธารณะของการไฟฟ้า ขอบเขตความเป็นไปได้ สนับสนุนไปยังซัพพลายเออร์เพื่อเอาชนะฉุกเฉินนี้ ในกรณีนี้ แหล่งจ่ายไฟต้องยอมรับตัวชี้วัด CENACE ผ่าน_พื้นที่ควบคุม ละเว้นความเก่งกาจโดยไม่ได้รับอนุญาตหรือคำสั่งด่วนของ CENACE สิบเอ็ด ผู้ประสานงาน วัตถุประสงค์ทั้งหมดของข้อตกลงนี้เป็นอย่างดีสำหรับการบริหารงานของการประชุมต่าง ๆ ซึ่งตกลง บริการจะประสานกับ CENACE ผ่าน_พื้นที่ควบคุม ผู้จำหน่ายอิสระสามารถเปลี่ยนแนบพื้นที่ควบคุมซึ่งจะเป็นเหตุผลทางเทคนิคการบริการ และแหล่งพลังงานของคุณ โดยแจ้งในการเขียนส่งไปยังบริการการยอมรับล่วงหน้า แต่ละฝ่ายกำหนดประสานงานและผู้ประสานงานอื่นเพื่อดำเนินการฟังก์ชันการทำงานที่จำเป็นตามข้อตกลงนี้และข้อตกลงของ มีสิทธิผู้ประสานงานดำเนินการในนามของบริษัทที่ได้แต่งตั้งเขา และแต่ละฝ่ายต้องแจ้งให้ทราบอื่น ๆ ภายในสิบห้า (15) วัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การตรวจสอบหรือการทดสอบการร้องขอเพิ่มเติมจะต้องรับผิดชอบโดยผู้ผลิต หากการทดสอบแสดงให้เห็นว่าเมตรไม่ถูกต้องชำระเงินคำนวณบนพื้นฐานของมาตรวัดไม่ถูกต้องหรืออุปกรณ์วัดจะถูกปรับย้อนหลังตามบทบัญญัติในส่วน IX.2 ในข้อนี้ c) ผู้รับสัมปทานสามารถติดตั้งและบำรุงรักษาที่ค่าใช้จ่ายของตัวเองมาตรวัดและการวัดจุดอุปกรณ์เชื่อมต่อโครงข่ายในการจองเพิ่มเติมนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในวรรคก) ของข้อนี้ให้พวกเขาปฏิบัติตามกฎระเบียบและการปฏิบัติที่มีการจัดตั้ง ผู้ผลิตเพื่อวัตถุประสงค์ที่ IX.2 ไม่แน่ชัดเมตรปรับ 32 (ส่วนแรก) อย่างเป็นทางการในราชกิจจานุเบกษาศุกร์ 20 เมษายน 2007 หากเมตรหยุดทำงานหรือถ้าพบว่าเป็นวัดที่ไม่แน่ชัดปรับจะทำเพื่อแก้ไขจำนวนเงินและระยะเวลาของการขาดของการวัดทั้งหมดโดยเมตร มีข้อบกพร่องดังนี้วัดก) ผู้รับสัมปทานเมตรสำรองจะถูกใช้หากการติดตั้งและตรงตามความต้องการเช่นเดียวกับผู้ผลิตหรือข) ในลักษณะที่คู่กรณีตกลงกันที่ระยะเวลา:) จาก ลักษณะที่คู่กรณีตกลงกันหรือข) ไม่มีข้อตกลงในครึ่งสุดท้ายของระยะเวลาตั้งแต่การทดสอบเมตรสุดท้ายที่จะตรวจจับความผิดวันตราบใดที่เริ่มต้นของครึ่งหลังของช่วงเวลานี้เกิดขึ้นพร้อมกับวันที่ การทำงานตามปกติหรือตามมากับมัน ในกรณีที่เครื่องวัดการทดสอบครั้งสุดท้ายแจ๋วปกติวันที่การดำเนินการก็จะต้องได้รับการพิจารณาเป็นระยะเวลาที่ขยายจากปกติวันที่การดำเนินงานจนถึงวันที่การตรวจสอบความผิด การปรับ: เท่าที่ระยะเวลาการปรับครอบคลุมระยะเวลาการส่งมอบที่ผู้จัดจำหน่ายหรือผู้รับสัมปทานเป็นกรณีที่ได้ทำแล้วการชำระเงินวัดแก้ไขโดยจะใช้จะถูกกำหนดตามบทบัญญัติของเรื่องนี้ ประโยคเพื่อคำนวณจำนวนเงินที่ครบกำหนดระยะเวลาของความไม่แน่ชัดและตรวจสอบความแตกต่างระหว่างผลรวมคำนวณใหม่และการชำระเงินงวดที่เกิดขึ้น ลูกหนี้ภาคีจะจ่ายส่วนต่างภายในสามสิบ (30) วันปฏิทินนับจากได้รับแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของจำนวนเงินที่ครบกำหนดจนกว่าพวกเขาจะเห็นด้วยที่จะดับหนี้ที่ผ่านการชดเชย TENTH การหยุดชะงักของการบริการ การเบี่ยงเบนในการส่งมอบพลังงานที่กำหนดไว้ตามข้อแปดทั้งโดยเหตุสุดวิสัยหรือเหตุฉุกเฉินหรือสาเหตุอื่น ๆ จะไม่ถือว่าเป็นช่องโหว่ของใบอนุญาตซึ่งคู่สัญญายอมรับว่าพื้นฐานของการชำระเงินจะ ที่ระบุไว้ในส่วน XIV.2 สิบสี่ข้อ ผู้รับสัมปทานจะต้องแจ้ง CENACE ที่มีความคาดหวังที่ตกลงกันโดยประสานงานเซ็งวางแผนที่จะใช้โปรแกรมดังกล่าวหรือในเวลาที่เกิดขึ้นถ้าเบี่ยงเบนเป็นเพราะเหตุสุดวิสัยหรือเหตุฉุกเฉิน ผู้รับสัมปทานตกลงว่าเมื่อเกิดเหตุฉุกเฉินจะใส่หรืออาจทำให้มีความเสี่ยงที่สิ่งอำนวยความสะดวกหรือบริการระบบไฟฟ้าสาธารณะจะต้องให้ที่มีขอบเขตของความเป็นไปได้ของการสนับสนุนผู้ผลิตที่จะเอาชนะฉุกเฉินนี้ ในกรณีนี้แหล่งพลังงานที่จะอยู่ภายใต้คำแนะนำของ CENACE ผ่าน __________________ พื้นที่ควบคุมการละเว้นจากการซ้อมรบใด ๆ ที่ไม่ได้รับอนุญาตหรือคำแนะนำด่วน CENACE ELEVENTH ผู้ประสานงาน เพื่อวัตถุประสงค์ทั้งหมดของข้อตกลงนี้และการบริหารงานของสัญญาที่แตกต่างกันจะต้องลงนามผู้รับสัมปทานจะประสานงานกับ CENACE ผ่าน __________ พื้นที่ควบคุม ผู้ผลิตได้อย่างอิสระสามารถเปลี่ยนด้วยเหตุผลทางเทคนิคการควบคุมพื้นที่ที่จะถูกแนบผู้รับสัมปทานและแหล่งพลังงานของตนโดยแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังผู้รับสัมปทานกับล่วงหน้าที่ตกลงกันไว้ ภาคีแต่ละฝ่ายจะกำหนดผู้ประสานงานและผู้ประสานงานอื่นในการปฏิบัติหน้าที่ในการดำเนินงานต้องอยู่ภายใต้ข้อตกลงนี้และการประชุมของ ผู้ประสานงานมีอำนาจที่จะกระทำในนามของพรรคที่ได้รับการแต่งตั้งเขาและภาคีแต่ละฝ่ายจะได้แจ้งให้ที่อื่น ๆ ภายในสิบห้า (15) วันนับจากวัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การตรวจสอบเพิ่มเติมหรือทดสอบต้องเป็น borne โดยซัพพลายเออร์ ในกรณีที่ตรวจพบว่าไม่ถูกต้อง เมตร ชําระเงิน คำนวณบนพื้นฐานของระบบหรืออุปกรณ์วัดคลุมเครือจะปรับย้อนหลังตาม มาตรา ix.2 . ประโยคนี้ ( ค ) permittee สามารถติดตั้งและบำรุงรักษาที่ค่าใช้จ่ายของตัวเอง , เครื่องวัดและอุปกรณ์การวัดที่จุดเชื่อมต่อของสำรองเพิ่มเติมเพื่อให้ผู้ที่อ้างถึงใน subparagraph ( ) ของมาตรานี้ ให้พวกเขาปฏิบัติตามกฎและการปฏิบัติ ซึ่งผู้ผลิตได้สร้างขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ที่ ix.2 . ปรับวัดฟลักซ์ อย่างเป็นทางการในวารสาร 32 ( ส่วนแรก ) วันศุกร์ที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2550 ถ้าเครื่องวัดล้มเหลว หรือถ้าพบว่าค่าของมันไม่แน่ชัด การปรับแก้ไขจำนวนเงินและระยะเวลาของการขาดของทุกวัดโดยเครื่องวัดความผิดพลาดดังนี้ การวัด : ) เครื่องวัดสำรองของ permittee ถ้าติดตั้ง และสอดคล้อง กับความต้องการเช่นเดียวกับบรรดาซัพพลายเออร์ หรือ ( ข ) ตามที่ตกลงกันโดยทั้งสองฝ่าย ระยะเวลา : ( ) ตามที่ตกลงกันโดยทั้งสองฝ่ายหรือ failing ข้อตกลง ( B ) , ช่วงระยะเวลาตั้งแต่เมตรสุดท้ายเพื่อทดสอบวันที่ของการตรวจสอบความล้มเหลวเสมอ และเมื่อเริ่ม ครึ่งหลังช่วง ตรงกับวันของการดำเนินงานปกติหรือหลัง ในหลักสูตรของการทดสอบสุดท้ายของวัดก่อนวันผ่าตัดปกติ ก็ถือว่าระยะเวลาที่วิ่งจากวันที่ของการดำเนินงานปกติจนถึงวันที่ของการตรวจสอบความผิด การปรับตัว : ในขอบเขตที่ครอบคลุมระยะเวลาของการปรับระยะเวลาของการจัดส่งสินค้าโดยผู้ผลิตซึ่งผู้รับสัมปทานหรือเป็นกรณีที่อาจจะได้จ่ายเงินไปแล้ว โดยใช้การแก้ไขการวัดเมื่อพิจารณาตามบทบัญญัติของมาตรานี้ ให้คำนวณเงินที่ค้างชำระสำหรับระยะเวลาของความไม่แน่ชัด และตรวจสอบความแตกต่าง ระหว่างปริมาณลดลงและการชำระเงินสำหรับรอบระยะเวลาที่ ลูกหนี้จะต้องจ่ายส่วนต่างภายใน 30 วันหลังจากที่ได้รับการแจ้งเตือนของจํานวนเนื่องจากถ้าคุณเห็นด้วยที่จะดับหนี้ชดเชย สิบ การหยุดชะงักในการให้บริการ การเบี่ยงเบนในพลังงานมาส่งตามมาตรา 8 โดยเหตุสุดวิสัย หรือ ฉุกเฉิน หรือเหตุอื่นใด จะไม่ถือเป็นการละเมิดของ permittee ฝ่ายยอมรับว่าพื้นฐานของการชำระเงินจะถูกระบุไว้ในส่วน XIV 2 ใน 4 ข้อ การ permittee จะแจ้ง cenace ตกลงไว้ล่วงหน้าโดยผู้ประสานงานของโครงการวางแผนทดน้ำ หรือในเวลาที่เกิดขึ้นถ้าเบี่ยงเบนเนื่องจากการฉุกเฉินหรือเหตุสุดวิสัย ผู้อนุญาตยินยอมตกลง เวลาฉุกเฉิน หรือสามารถใส่ในความเสี่ยงเครื่องของระบบหรือบริการสาธารณะ ไฟฟ้า ก็จะให้ในขอบเขตที่เป็นไปได้ สนับสนุนผู้ผลิตเพื่อเอาชนะฉุกเฉินนี้ ในกรณีนี้ แหล่งพลังงานนี้จะอยู่ภายใต้ทิศทางของ cenace ผ่านการควบคุมพื้นที่ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ การอดจากการซ้อมรบ โดยไม่ได้รับอนุญาต หรือแสดงการสอนของ cenace . สิบก่อน ผู้ประสานงาน สำหรับวัตถุประสงค์ของสัญญาฉบับนี้ รวมทั้งในการบริหารต่าง ๆการประชุมลงนาม , permittee จะประสานงานกับ cenace ผ่านพื้นที่ควบคุม _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . ซัพพลายเออร์สามารถเปลี่ยนได้อย่างอิสระ ด้วยเหตุผลด้านเทคนิคการควบคุมพื้นที่ที่แนบ permittee และแหล่งที่มาของพลังงาน โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรถึง ผู้รับสัมปทานตกลงด้วยความคาดหวัง แต่ละฝ่ายจะแต่งตั้งผู้ประสานงานและฝ่ายอื่นเพื่อดำเนินการฟังก์ชันที่จำเป็นในการปฏิบัติงานตามสัญญาและอนุสัญญา ผู้ประสานงานจะต้องมีอำนาจที่จะกระทำในนามของพรรค ว่า การแต่งตั้ง และจะต้องแจ้งให้แต่ละพรรคอื่นภายในสิบห้า ( 15 ) วัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: